《夷坚志》全书共四百二十卷,小说家中卷帙为最繁,惜已不全,今只存甲乙丙丁各二十卷,十万卷楼依影宋钞本重刊,流行于世。洪景卢喜编着大部书,内容不免芜杂,《揅经室外集》四库未收书目提要卷三称其书中神怪荒诞之谈居其大半,而遗文轶事可资考镜者亦往往杂出于其间,评甚公允。《丙志》卷十八有契丹诵诗一则云:“契丹小儿初读书,先以俗语颠倒其文句而习之,至有一字用两三字者。顷奉使金国时,接伴副使秘书少监王补每为予言以为笑,如鸟宿池中树,僧敲月下门两句,其读时则曰:月明里和尚门子打,水底里树上老鸦坐,大率如此。补锦州人,亦一契丹也。”案此所记盖是汉文对读之常态,但在昔时少所见,不免以为奇怪耳。契丹文字少见,不知中国有人通其读法否,此处尚可想见其句法排列,亦可喜也。平常池中多作池边,契丹语译则说定为倒影水底之树,又鸟译作老鸦,均可广异闻,未必读鸟为乌,大抵在此景色中以乌鸦为更相适欤。周松霭辑《辽诗话》二卷,钜细毕搜,此一则亦殊有风趣,不知何以遗失也。又案《辛卯侍行记》卷一注中论华英文难易,其十一难曰,华文多顺理成章,其倒讲者绝少,英文大都倒讲,如曰尔若干岁,译之为如何老是你也。陶拙存在清末亦是有识者,于此尚未免有倒顺之见,洪君古人,自更不足怪矣。
请把脊骨雕成我的王座【黑道】(高H、NP)
第一章:力破西洋拳 香港地,英雄地,风云地,上世纪香港,正值英国殖民统治,时下治安异常混乱。当时大量移民涌入,草莽龙蛇混杂...(0)人阅读时间:2025-12-22暴富从救驾开始:君上他要以身相许
“啧,命真大,这样都没死。” 一个粗嘎的女声在响起,带着毫不掩饰的恶意。...(0)人阅读时间:2025-12-22穿进耽美未续待完小说后我被NP了(强制)
唐棠胸口处不停地流出鲜血,她捂着胸口想让它停止流血,她试图撑开双眼打起精神,可眼里视线愈发模糊,唐棠失去力气的前一秒,无...(0)人阅读时间:2025-12-22新手魔法师遇到顶级魅魔之后(1v1)
“喂,醒醒!” 这是米安卡捡到这个人的第三天了。 床榻上的少年肤色苍白,手臂和胸膛上也到处都是伤口,要不是米安卡反复探过鼻...(0)人阅读时间:2025-12-22